Winter and Ice - Slovo úvodem
Ahoj všichni.
Z důvodů dlouhotrvající nepřítomnosti povídky Zvěromág, jsem narazila na skvělou povídku. Bohužel pro mě, i pro Vás, je v angličtině. Tudíž bude překlad trvat nějakou dobu, ale mysim, že tahle povídka si to zaslouží.
Jedna se o povídku kde se Harry vrátí zpět v čase, do doby svých rodičů.
Celá povídka je o páru LM/DM/HP.
Snad se vám bude líbit.
Jo a pokud by se mezi Vámi našel někdo kdo by měl zájem stát se spolupřekladatelem téhle povídky, může se mi ozvat na mail uvedený na úvodní stránce. Pomoc uvítám.
Komentáře
Přehled komentářů
Část povídky Winter and Ice jsem četla v originále, proto i přišlo silně neoriginální, že takhle někdo pojmenoval svou českou povídku (je zvláštní, že mi příjde hloupé pojmenovávat autorská česká díla anglicky, ale přesto to sama dělám...:)), každopádně jsem víc než ráda, že jsem se spletla a že jde o mnou zmíněný překlad. Máš můj respekt a přeji spoustu zdaru a horlivých komentujících "vděčných" čtenářů. Někdo už kdysi tuto povídku začal překládat, ale došel jen za druhou kapitolu, či tak nějak... nevzpomenu si, kdo ani kde, ale mám v hlavě ten dojem.
Re: Olala...
(tess, 18. 8. 2010 19:28)Přemýšlela sem nad tím, že bych název povídky přložila. musm se ale přiznat, že překlad zima a led mi nezní tak dobře jako originální název.
...
(Janči, 18. 8. 2010 12:35)jé, tu povedku som čítala a strašne sa mi páčila, bude úžasne ked ju preložíš
Olala...
(Bellatrix Black Lastrange, 18. 8. 2010 19:04)